北落师门

藏好自己,做好自己

关于帕克斯脸上的字
God is not ubiquitous,
but *****
神不是无处不在的,
而是*****
海岸线的蜜汁字体使我完全看不懂那最后一个词,这句话之前也从没在我所知的设定等等地方出现过,这就很迷

有一个搜狐的网页说那个词是omnipresent,待定
God is not ubiquitous,
but omnipresent
神不是普遍存在的,
而是同时遍在的
什么话啊?!🙃
突然意识到我应该呼叫大佬协助 @徵羽Lu

自问鹿:
两个词是近义词,意思都是同时存在于所有地方,但是词根不同。ubiquitous是有拉丁语ubique过来的,ubique的意思是everywhere,也就是无处不在,国外神学似乎有一句话是"god is ubiquitous",就是"神无处不在";omnipresent由omni和present组成,意思是普遍存在的,omni有"全部,全能"的含义。在我看来ubiquitous更像是用于描述神明或者超自然的力量,而omnipresent则用于描述物体。如果要强行翻译的话,译文为:
神不是无处不在的超自然力量,
而是普遍存在的现象

但这并不能改变海岸线编剧故作高深试图装逼然而大失败的真相

评论(9)

热度(72)

  1. 共5人收藏了此图片
只展示最近三个月数据