基佬组原定的紫雾的英文是机翻气息浓厚的purple fog,于是我就想了,能不能把它的逼格变得高一点呢?所以我就是想问,我拼一个词purfog来翻译紫雾可不可以呢?←_←同理,鹿曾经说过纳米尖兵的翻译Nano Scout中的Scout和剧中的定义不是很一致,于是我自作主张把它改成Nano Sentinel可不可以呢?←_←@問鹿 ←_←
评论(4)