北落师门

藏好自己,做好自己

不务正业的我来冒个泡

基佬组原定的紫雾的英文是机翻气息浓厚的purple fog,于是我就想了,能不能把它的逼格变得高一点呢?
所以我就是想问,我拼一个词purfog来翻译紫雾可不可以呢?←_←
同理,鹿曾经说过纳米尖兵的翻译Nano Scout中的Scout和剧中的定义不是很一致,于是我自作主张把它改成Nano Sentinel可不可以呢?←_←
@問鹿 ←_←

评论(4)

热度(1)